|
Data of the Town |
Carballedo |
|
Town |
CARBALLEDO |
|
Municipality / council |
Carballedo / Region: Chantada |
|
Province |
Lugo |
|
Community |
Gallicia |
|
inhabitants 2003 |
3055 |
|
|
Town hall |
|
Direction |
Praza V. Portomeñe s/n |
|
ZIP code |
27520 |
|
Phone |
982 46 62 01 |
|
Fax |
982 46 63 52 |
|
Office Tourism |
To contact with telf. quoted |
|
Official web |
Carballedo delegation |
|
Web of Interest |
Carballedo info Personal Carballedo |
|
E-mail municipality |
ccarballedo@teleline.es |
Places and Parishes of Carballedo: To Sweep it, To Corna, To Corveira, To Corveira of Baixo, To Cova (San Xoán), To Cuqueira, To Eirexe, To Eirexiña, To Ermida, To Stowed, To Forxa, To Granxa, To Grixoa, To Mud of Fente, To Lax, To Laxiña, To Lobagueira, To Slaughter, To Sorrow, To Placeria, To Pontepedriña, To Raña, To Ribeiriña, To Covered, To Tolda, To Tower, To Touza, To Voutureira, Abelairas, Acilleiros, Adegas, Agrexan, Gouache (Saint Baia), Watered down of Above, Airoa, Alvarín, Anllo, Arxemil, Grasp Earlier, Expert Gándaras, Expert Muds, Pergolas, Besteiriños, Bidueiros, Buciños, Buciños (San Miguel), Bustelo de Abaixo, Bustelo of Above, Buxelle, Cambillán, Fields, Carballedo, Carballedo (Santa Maria), Carballidiño, Cartelos (Saint Estevo), Pedro's Cas, You will Marry, Casqueixeiro, Castrate it, Castro, Castro (San Cristovo), Ceides, Chouzán (Saint Estevo), Top of Vila, Enxerto, Erbedeiro, Erbedeiro (San Pedro), Esmolfe, Fente, Frameán, Freán, Fufín, Furco, Furco (San Gregorio), Galegos, Gustei, Mud, Muds, Lick it, Lobelle (San Cristovo), Lobelle de Abaixo, Lobelle of Above, Loureiro de Baixo, Loureiro of Riba, Lousada (Santiago), Lousada de Abaixo, Lousada of Above, Lulaiños, Lulás, Marrubio, Marzás, Marzás (Santa Maria), Mazaira, Meixonfrio, Milleirós, Milleirós (San Xoán), Montouto, Morgade, Mundin, Nande, Nespereira, Nodar, O High place you give Muds, Or Quarter of Puga, Or Bañal, Or Castro de Morgade, Or Coedo, Or Conchouso, Or Cotarelo, Or Curuxeiro, Or Folgar, Or Fontao, Or Thicket, Or Outeiro of Buciños, Or Pereiro, Or Piñeiro, Or I Carry, Or Meadow, Or Rañadoiro, Or Souto, Or Vao, Oleiros, Oleiros (San Miguel), You Chows, Outeiro, Pacios, papelle, Paradela, Pasarin, Peago, Penaboa, White Sorrow, Pepes, Peak, Piñarrostro, Bludgeons, Portugalete, Pradeda, Pradeda (Santiago), Puvieiros, It conscripts do Mount, Conscript it, Revelle, Riazón, Blondes, San Breixo, San Cibrao, San Lourenzo, San Mamede, San Mamede of Lousada (San Mamede), San Paio, San Pedro, San Romao, San Romao of Fields (San Romao), San Salvador, San Salvador of Búbal (San Salvador), San Trocado, Saint Baia, Saint Baia de Búbal (Saint Baia), Saint Cristina, Santa Cristina of Asthma (Santa Cristina), Saint It marinates, Saint Marinates do Castro (Saint Marinates), Saramagal, Sergude, Sergudiño, Sever, Soutelo, Surrego, You Are afraid, Are afraid (Santa Maria), Tourón, Trasar de Carballo, Trasar de Sabugueiro, Trasmontes, Turza, Val do Plowed, You Cost, Valiño, Veascos (Saint Marinates), Veiga, Vila, Vilagarcía, Vilaguillulfe, Vilanfesta, Vilaquinte, Vilaquinte (Saint Maria), Vilar, Vilar de Mulleres, Vilar do Monte, Vilaverde, Vineyard, Ximonde